Eight Songs op. 43

for high or medium voice and piano

Content
Creation
Komponiert in Weiden, Oktober/November 1899
Status
Dedication

Performance medium
No. 1, 2, 3: High voice, Piano; No. 4, 5, 6, 7, 8: Middle voice, Piano

Work collection
  • -
Original work
  • -

1.

Reger-Werkausgabe Bd. II/2: Lieder II, S. 34–54.
Herausgeber Stefan König, Dennis Ried.
Unter Mitarbeit von Alexander Becker, Nikolaos Beer und Christopher Grafschmidt.
Verlag Carus-Verlag, Stuttgart; Verlags- und Plattennummer: CV 52.809.
Erscheinungsdatum Oktober 2021.
Notensatz Carus-Verlag, Stuttgart.
Copyright 2021 by Carus-Verlag, Stuttgart and Max-Reger-Institut, Karlsruhe – CV 52.809.
Vervielfältigungen jeglicher Art sind gesetzlich verboten. / Any unauthorized reproduction is prohibited by law.
Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.
ISMN M-007-24652-5.
ISBN 978-3-89948-404-5.

No. 1


Category
Text template
First edition

Template edition

Copy shown in RWA: DE, Karlsruhe, Max-Reger-Institut/Elsa-Reger-Stiftung.

Note: In Regers Besitz.


Annotations

Note: Reger hatte aus Falkes Gedichtsammlung kurz zuvor das Gedicht »Schweigen« für gemischten Chor vertont (Op. 39 Nr. 3). Das Gedicht selbst hatte er in der Anthologie Sonnenblumen entdeckt und sich daraufhin die Bände Tanz und Andacht (1893), Zwischen zwei Nächten und Mit dem Leben angeschafft.


No. 2


Category
Text template
First edition

Template edition

Copy shown in RWA: DE, Karlsruhe, Max-Reger-Institut/Elsa-Reger-Stiftung.

Note: In Regers Besitz.


Annotations

Note: Vorlage wohl Erstausgabe


No. 3


Category
Text template
First edition

Template edition

Copy shown in RWA: DE, Karlsruhe, Max-Reger-Institut/Elsa-Reger-Stiftung.

Note: Die Erstausgabe war in Regers Besitz. In seinem 1904 erschienenen Aufsatz Hugo Wolfs künstlerischer Nachlass zitiert er daraus auszugsweise das Gedicht die Die Peitsche euch!


Annotations

Note: Reger kannte den Text auch durch Richard Strauss’ Vertonung von 1897 (Sechs Lieder op. 37 Nr. 3), die er im März 1899 für Klavier solo übertragen hatte (RWV Strauss-B1 Nr. 6).


No. 4


Category
Text template
First edition

Template edition

Copy shown in RWA: DE, Berlin, Staatsbibliothek zu Berlin, Preußischer Kulturbesitz, Yo 27682 M.

Note: Der Band enthält alle vier von Reger vertonten Wiener-Gedichte.


Annotations

No. 5


Category
Text template
First edition

Template edition

Copy shown in RWA: DE, Karlsruhe, Max-Reger-Institut/Elsa-Reger-Stiftung.


Annotations

Note: In der Erstausgabe mit Widmung: »Für die kleine Abel Liliencron«.

Note: Die Vertonung von Richard Strauss (Acht Lieder op. 49 Nr. 3) entstand nach der Reger’schen.


No. 6


Category
Text template
First edition
unknown

Template edition

Annotations

Note: Das Gedicht ist in keinem der bekannten Gedichtbände der Autorin zu finden.

Note: Vermutlich erhielt Reger den Text exklusiv zur Vertonung von der Dichterin zugesandt, nachdem er in seinem Opus 31 ausschließlich Gedichte Ritters in Musik gesetzt hatte.


No. 7


Category
Text template
First edition

Template edition

Copy shown in RWA: DE, Berlin, Staatsbibliothek zu Berlin, Preußischer Kulturbesitz, Yo 27682 M.

Note: Der Band enthält alle vier von Reger vertonten Wiener-Gedichte.


Annotations

No. 8


Category
Text template
First edition

Template edition

Copy shown in RWA: DE, Berlin, Staatsbibliothek zu Berlin, Preußischer Kulturbesitz, Yo 27682 M.

Note: Der Band enthält alle vier von Reger vertonten Wiener-Gedichte.


Annotations

1. Composition

In mid-August 1899, whilst he was still preoccupied with the completion of the song collections opp.35 and 37, Reger again asked Ernst Guder for “a few beautiful poems to set to music” (letter dated 18 August 1899) For the new collection of Eight Songs op. 43 his choice fell exclusively on contemporary sources: alongside Richard Dehmel and Gustav Falke, the Prague writer Oskar Wiener is represented for the first time with three poems. In his op. 31 , Reger had drawn exclusively on poems by Anna Ritter.1 The poem Die Betrogene spricht (no. 6), which was not published in any of her collections, could have been specially written for Reger to set.

On 12 October the song , which opens the collection, was completed.2 After that, the composition was interrupted for a while, presumably in favor of other works (Three Choruses op. 39, Four Sonatas for violin solo op. 42). On 14 November Reger then informed Josef Loritz: “Since last Saturday I have written another 5 new songs, one of which I would again like to dedicate to you; by 9 December there will probably be 7 pieces & we can then try these out straight away. (that is op 42.).” (Letter )3 By the end of November, that is before the run-through he referred to in Weiden, he finally informed his friend: “Eight new songs op 42 are ready / already sold to Aibl.” (Postcard dated end of November 1899)

2. Publication

On 15 December Reger submitted the engraver’s copy, together with other manuscripts (opp. 38 to 44) to the publisher as op. 424. When signing the publisher’s contract and the royalty receipt statement on 17 December he changed the opus number to 43.5 The assembled jobs were worked through by the engravers, and on 6 April 1900 Reger was able to report that he had “already dealt with the proof-reading!” of opp. 39 to 44. (Letter to Emil Krause) Although in mid-month he thought that the first printed editions would only be ready “in 8 weeks” (Letter dated 16 April 1900 to Ella Kerndl), he was in fact able to send a gratis copy to the critic Alexander W. Gottschalg on 1 May. Reger added the explanatory comment: “The 8 songs op 43 are, depending on the poetic source, often also very difficult! A very musical singer & sensitive accompanist will always be needed. However, as much as it is clear to me that with such works I will gain little popularity – with the best will in the world I cannot give up my demands on the performers, my way of writing, I want to achieve that which I have in mind artistically.” (Letter) He also told Georg Göhler, the reviewer and conductor of the Leipzig Riedelverein: “The songs often have a difficult accompaniment – but I have tried out everything practically with singers, & the singer is never drowned out”. (Letter dated 17 May 1900)

In order to emphasize his high aspirations, Reger dedicated the individual songs to successful artists, as he had done earlier with opp. 35 and 37. These included the soprano Lilli Lehmann (no. 5)6, who had become famous through her appearances in Mozart and Wagner operas, and the baritone Karl Scheidemantel (no. 1), whom the fifteen-year-old Reger had heard in 1888 at the Bayreuth Festival as Amfortas in Parsifal. The latter was surprised by the composer’s dedication, who asked him “to kindly forgive this ‘rapacious assault’ & to accept the dedication!” (Letter dated 2 May 1900) Reger, “one of the most productive writers of dedications of his time”7, hoped to win over these prominent personalities in this way as promoters, and above all, as performers of his works. In the case of op. 43, at least, this strategy was not successful: with the exception of Loritz and Maria Hösl, who had previously introduced Reger’s songs into the repertoire, none of the dedicatees performed his works in public.

But there were other requests: for the alto Iduna Walter-Choinanus, Reger made transpositions of Meinem Kinde (from A flat major to G flat major) and Wiegenlied (from E flat major to C major). He performed both songs with the singer in Munich at the end of 1902.

3.

Translation by Elizabeth Robinson.


1
See RWA Vol. II/1.
2
See the date of completion in the engraver’s copy.
3
No. 4 Abschied was dedicated to Loritz.
4
Registered parcel with a value of over 300 marks, listed in Bescheinigungsbuch über die von Herrn Reger Weiden an die hiesigen Postanstalten zur Postbeförderung übergebenen einzuschreibenden Briefpostsendungen, Postanweisungen, Geldbriefe und Packetsendungen, 1899–1912, Meininger Museen, Abteilung Musikgeschichte mit Max-Reger-Archiv, Inventory number XI-4 3314, fol. 2.
5
A date added by the publisher in the engraver’s copy of 23 December 1899 presumably relates to when the copy was handed to the engraver.
6
The dedication copy of the first printed edition for Lilli Lehmann-Kalisch, signed by the composer on 2 May 1900, is preserved in the Max-Reger-Institut, Karlsruhe (shelf number: Mus. DE. 08).
7
Andrea Hammes, Brahms gewidmet. Ein Beitrag zu Systematik und Funktion der Widmung in der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts, Göttingen 2015 (= Abhandlungen zur Musikgeschichte, Bd. 28), p. 81.

1. Early reception

As long as Reger still lived in Weiden, he could only call on performers from his close circle to disseminate his songs. For example, Maria Hösl sang the song Traum durch die Dämmerung op. 35 no. 3 in November 1899 in Heidelberg from a manuscript before it was printed. Josef Loritz performed songs including Glückes genug op. 37 no. 3 in December 1900 at a song recital he had organised at the “Bayerischer Hof” in Munich, and elsewhere. Also in 1900, the first reviews of the songs up to op. 43 appeared, which were largely positive. For the critic of the Musikalisches Wochenblatt, Eugen Segnitz, Reger was already “a predestined lieder singer”, who had “the whole gamut of lyrical expressive capabilities” at his disposal. He characterised the song "Frauenhaar" op. 37 no. 4 in the words: “A powerful blaze of passion, an ecstasy of happiness enjoyed, which, constantly resonating in gentle vibrations, never wants to end”. (Review) As preceding citation. The special features of the vocal part were also discussed, which was repeatedly described as “strange”, especially as “even the most distant echoes of familiar melodic expressions” were avoided. (Review from anon. in Neue Musik-Zeitung) The piano part was often seen as an “effective counterpart to the voice” (Ibid.) because of its striking independence, and criticism of its complexity and its recurring structural patterns, which were perceived as monochrome , was also sparked.1

Reger laid the basis for a more lasting reception of his songs after his move to Munich in September 1901. Just a month later he appeared as piano accompanist to Loritz in a song recital in the Museum Room of the Palais Portia. At this, three numbers from his opp. 51 and 55 as well as songs by Anton Beer-Walbrunn and Ludwig Thuille, both professors at the Munich Akademie der Tonkunst, were performed. Numerous other concert performances in the Museum and in the “Bayerischer Hof” Hotel followed. In these, in strategic fashion, he always “confronted” 2 songs by composers of the so-called Munich School (Thuille, Max Schillings, Ernst Boehe etc.), characterized by their restrained modernism, with a small selection of his own new works. In this way he “invited a comparison with his own songs”, particularly since in his choice, he always took care to select “one of the extremely wild, naturalistic” songs, “but also tender mood paintings”.3 At this time Reger acquired the reputation of an excellent, sensitive piano accompanist. As well as Loritz, from 1902 he also worked with singers including the tenors Ludwig Hess and Franz Bergen, and a little later the alto Iduna Walter-Choinanus and soprano Susanne Dessoir. Comparing his songs with contributions by contemporaries, the Munich critics repeatedly emphasized the atypical and contrary generic character of Reger’s works, sometimes relating this to the composer’s personality. Thus a reviewer writing in the Munich Illustriertes Salonblatt found the provocative-confessional setting of Jacobowski’s Der Narr op. 55 no. 5 to be a “clearly revealed construct of the unique nature of this volcanic genius”. (Review of the concert on 7 April 1902 in the “Bayerischer Hof”) Reger had understood the poem to be a general charge against philistines ignorant of art, and included it in his core repertoire as a song accompanist. Referring to the songs Schmied Schmerz and Frühlingsmorgen op. 51 nos. 6 and 11, the critic of the Allgemeinen Zeitung München (probably Theodor Kroyer) spoke of “incredible strange creations” and pointedly summarised: “For the “song rabble” they are of course nothing.” (Review of the concert on 4 January 1902 in the Palais Portia)

From about 1902 onwards the songs Reger had composed in Weiden increasingly featured in detailed collective reviews in music journals. In the Allgemeinen Musik-Zeitung Heinrich Lang noted a development between opp. 51 and 55 towards a less overladen musical language and demonstratively contrasted the complex structures of the first collection (“so much counterpoint, so much harmonic and rhythmic ‘secession’ and such an absurdly difficult piano accompaniment simply does not go with the concept of ‘song’”) with the melodically approachable Viola d’amour op. 55 no. 11 as an ideal (“that is the most deeply-felt language of the soul, that is music, in the words of the most sacred meaning!” (Review). In his article published in Die Gesellschaft, Karl Straube, Reger’s friend and main performer of his organ works, also interpreted the op. 51 songs as the artistic result of “Reger’s difficult German nature” and described the “sensory and supersensory nature of these songs, which find their artistic expression in the harmonic exuberance, now almost stammering, now overflowing and sentimental in the declamation of the melodic lines in wide-ranging melismas”, whereas in op. 55, he now recognized “a healthy naturalness of feeling in contrast with the hyper-symbolism of the earlier songs”. (Ibid.)

How much Reger’s song output polarised the musical public is revealed in the paper “Max Reger als Liederkomponist” by Richard Batka, the music editor of Der Kunstwart, in the periodical Deutsche Gesangskunst. The implicit accusation in some earlier reviews of an artifically forced, mathematically calculated atmosphere is openly voiced in this article, referring to opp. 51 and 55. On Wiegenlied op. 51 no. 3 Batka commented sarcastically: “Is it not dreadful? Will the poor child not be seasick with this ‘quasi vivacissimo’ triplet rhythm, will it not be frightened by these harmonic grimaces, or driven mad by the pained singing of its mother?” As well as this, he declared the vocal part of the song to be the “result of arithmetic”, the “voice by the grace of the piano” and reckoned that “if this kind of composing were to become so fashionable that singers believed they had to go along with it, it would ruin our far-from-ideal state of singing completely.” Batka’s harsh invective attracted the attention of the Munich poet and music writer Richard Braungart, who was known to Reger and was the poet of the song op. 55 no. 9. Braungart criticized Batka’s lack of willingness and ability to countenance new sounds4 and argued in favor of Reger, ultimately with reference to the difference between melodic song and the genre of declamatory song which was influential for Reger: “But with declamatory song, the voice never appears on its own, but always gains life and expressive power in the most intimate connection with the accompaniment (inadequate word!). Thus Reger, like other modern composers, cannot be criticized for this fact; because for them it is the (one could almost say: homophonic) polyphony of the human voice and of the piano part which gives the whole song the full melody, and it is in the inseparable combination of these two factors that the tremendous expressive power of such music lies.” (Ibid.)

After Reger had given concerts with Josef Loritz several times further afield since 1901 (including in Nördlingen, Frankfurt-am-Main, and Krefeld), in February/March 1903 he ventured to organize two purely Reger song recitals with Ludwig Hess in Leipzig (“Hôtel de Prusse”) and Berlin (Beethoven-Saal), followed later by a Reger- Wolf evening with Franz Bergen in Leipzig. The program of the two identical Reger evenings contained a total of 16 songs from opp. 37 to 55 composed in Weiden, as well as the collections opp. 62, 66, 68 and 70 , composed in Munich 5, which covered the entire spectrum of Reger’s song output – from melodic songs such as op. 37 no. 3 and op. 55 no. 11 to expressive declamatory songs such as op. 51 no. 6 and Wehe! op. 62 no. 1. The Berlin critics in particular regarded the songs as scandalous and an attack on good taste, used the cliché of musical “unnaturalness” 6 almost unanimously, and outbid each other with garish descriptions for the musically repulsive: thus the chronicler of the Staatsbürgerzeitung conjectured that “such shrieking […] such falsetto whimpering can give the listeners bad nerves” (Review from F. Hoyer), Max Marschalk (Vossische Zeitung) spoke of “a difficult affliction” (Review), and the organist and composer Heinrich Reimann, who had written a detailed appreciation of Reger’s first opus in 1893, diagnosed “stylistic violence and monstrosities in pseudo-polyphony” (Review in Das kleine Journal) The few balanced judgements amongst the great ranks of critics, who had to review George Frideric Handel’s oratorio Israel in Egypt in the Philharmonie the same evening, and therefore had to go “from Handel to Reger and from Reger back to Handel” in the interval, thereby travelling between different sound worlds7, included the account by Hugo Leichtentritt in the Allgemeinen Musik-Zeitung. Leichtentritt detected “on the one hand the most subtly refined harmony, on the other ruthlessly harsh and violent” and interpreted the avoidance of singable melody not as a deficiency, but as a conscious characteristic: “At any rate it was interesting and instructive for me to note that I did not find this neglect of melody in some songs to be entirely trivial, nor the artistic effect belittling.” (Review)8 In similar fashion, Ernst Günther had also detected a turning point in Reger’s vocal output in his review of the song opuses 35 to 62, beginning with the Eight Songs op. 43, in which “everything simple or folk song-like was stripped away”. On the occasion of Reger’s move to the musical center Munich he finally posed the question: “Will he become more malleable, more approachable, more urbane? I don’t believe so. May he just continue in the tone he struck in op. 55. We must rise to his level, he should not descend to ours”. (“Max Reger als Liedercomponist”, in )

2.

Translation by Elizabeth Robinson.


1
Karl Nef, for example, wrote in the Schweizerische Musik-Zeitung: “Often the composer cannot get away from an accompanying motif once chosen and hunts it to death.” (Review)
2
Popp, Werk statt Leben, p. 160.
3
Susanne Popp, “Der Provokateur – Max Reger und München”, in Facetten II. Kleine Studien – Edition und Interpretation bei Chopin – Die Münchner Schule und Max Reger, ed. Claus Bockmaier, Munich 2016 (= Musikwissen- schaftliche Schriften der Hochschule für Musik und Theater München, Vol. 10), pp. 161–178; here: p. 167.
4
“An up-and-coming artist such as Reger, however, cannot demand that an official in the office of weights and measures for art in Blasewitz can grasp something which does not fit into the official curriculum of German art primary school, known as “Kunstwart” (Richard Braungart, “Max Reger als Liederkomponist”, in ).
5
For information on these, see Vol. II/3 of the RWA (forthcoming).
6
See Heinrich Reimann in , 4 March 1903 and Ernst Eduard Taubert in , 3 March 1903.
7
See the account by Paul Zschorlich, written at the fitting reflective distance of almost three weeks, who was the sole person on Reger’s side, and who de- tected the bankruptcy of Berlin music critics: “I would not say it if the individual reviews themselves did not present me with evidence of the critical impotence of the reviewers. Always the same problem.” (Review in )
8
Referring to this, writing in 1905 Leichtentritt compared Reger’s (chamber music) melodies as the first with a “very artistic, finely stylised, free prose” (“Max Reger als Kammermusikkomponist”, in Neue Zeitschrift für Musik 72 Jg., no. 44 (25 October 1905), p. 866f.; here: p. 867; cited in Susanne Popp, “Gebundene Lyrik – freie musikalische Prosa in Max Regers Liedern”, in Reger-Studien 10, pp. 49–68; here: p. 68).

1. Stemma

Die in Klammern gesetzten Quellen sind verschollen.
Die in Klammern gesetzten Quellen sind verschollen.

2. Quellenbewertung

Der Edition liegt als Leitquelle grundsätzlich der Erstdruck zugrunde. Im Bereich der Vortragsanweisungen wurde dennoch oftmals den Lesarten der Stichvorlagen der Vorzug gegeben (siehe Zu den editorischen Besonderheiten dieses Bandes). Die auf Basis des Erstdrucks erstellte autographe Transposition der Nr. 3 Meinem Kinde war für die Edition der Originalfassung zumindest in drei Fällen bei Tonfragen relevant (T. 14, 18 und 14); die Transposition der Nr. 5 Wiegenlied spielte für die Originalfassung hingegen eine untergeordnete Rolle. Ebenfalls von geringer Bedeutung waren die Entwürfe (Nr. 1 und 5), die Quellen der später entstandenen Fassung für Singstimme und Orchester der Nr. 5 (1915; Stichvorlage und Erstdruck) sowie Josef Regers vom Komponisten autorisierte Bearbeitung für Harmonium der Nrn. 3 und 8 (1903).

3. Sources

  • Stichvorlagen
  • Erstdruck
  • Autographe Transposition der Nr. 3
  • Autographe Transposition Nr. 5
  • Stichvorlage
  • Fassung der Nr. 5 für Singstimme und Orchester, Korrekturabzug
  • Erstdruck
  • Frühe Niederschrift (Max-Reger-Institut)
  • Stichvorlage
  • Erstdruck
Object reference

Max Reger: Eight Songs op. 43, in: Reger-Werkausgabe, www.reger-werkausgabe.de/mri_work_00044.html, last check: 30th September 2023.

Information

This is an object entry from the RWA encyclopaedia. Links and references to other objects within the encyclopaedia are currently not all active. These will be successively activated.