Twelve Songs op. 51

for high or medium voice and piano

Content
Creation
Komponiert in Weiden, August 1900
Status
Dedication

Performance medium
No. 1, 2, 3, 4, 5, 6: High voice, Piano; No. 7, 8, 9, 10, 11, 12: Middle voice, Piano

Work collection
  • -
Original work
  • -
Versions
  • -

1.

Reger-Werkausgabe Bd. II/2: Lieder II, S. 86–123.
Herausgeber Stefan König, Dennis Ried.
Unter Mitarbeit von Alexander Becker, Nikolaos Beer und Christopher Grafschmidt.
Verlag Carus-Verlag, Stuttgart; Verlagsnummer: CV 52.809.
Erscheinungsdatum Oktober 2021.
Notensatz Carus-Verlag, Stuttgart.
Copyright 2021 by Carus-Verlag, Stuttgart and Max-Reger-Institut, Karlsruhe – CV 52.809.
Vervielfältigungen jeglicher Art sind gesetzlich verboten. / Any unauthorized reproduction is prohibited by law.
Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.
ISMN M-007-24652-5.
ISBN 978-3-89948-404-5.

No. 1 Der Mond glüht…


Category
Text template
First edition

Template edition

Copy shown in RWA: DE, Dresden, Sächsische Landes- und Universitätsbibliothek, Eph.lit.653.m.

Note: Reger vertonte innerhalb des Opus 51 vier Gedichte aus der Gesellschaft, zu deren Abonnenten er spätestens 1902 gehörte. (Vgl. Brief vom 21. Januar 1902 an Unico Hensel, Max-Reger-Institut, Karlsruhe, Signatur: Ep. Ms. 119.


Annotations

No. 2 Mägdleins Frage


Category
Text template
First edition
unknown

Template edition

Annotations

Note: Erstausgabe bzw. Vorlage Regers unbekannt. Es handelt sich möglicherweise um die Übertragung eines slawischen Textes.

Note: Autor ist möglicherweise Regers Freund Carl Dorr (Lebensdaten unbekannt), Widmungsträger von Opus 48 Nr. 6. “Ljubljaschtschi” könnte ein von Reger erdachter Spitzname sein (“ljub” etwa bedeutet im Slowenischen “lieb”; “Schtschi” ist eine in Osteuropa verbreitete Kohlsuppe).


No. 3 Träume, träume, du mein süßes Leben! Wiegenlied


Category
Text template
First edition

Template edition

Copy shown in RWA: DE, Karlsruhe, Max-Reger-Institut/Elsa-Reger-Stiftung, Rara.

Note: Ein Exemplar der Erlösungen war in Regers Besitz (vgl. Brieffragment von Elsa von Bercken vom 14. Juni 1902 an Reger, Max-Reger-Institut, Karlsruhe, Signatur: Ep. Ms. 2997).

Note: Reger vertonte insgesamt fünf Gedichte aus den Erlösungen: Opera 51 Nr. 3, 62 Nr. 2, 66 Nr. 7 und 11 sowie 83 Nr. 6.


Annotations

Note: Dehmel hatte sein Wiegenlied gegenüber der 1. Auflage der Erlösungen (Eine Seelenwanderung in Gedichten und Sprüchen, Stuttgart, G. J. Göscher’sche Verlagsbuchhandlung, 1891, S. 107) vollständig umgeschrieben. Auf der veränderten 2. Auflage basiert die Vertonung von Richard Strauss (Fünf Lieder op. 41 Nr. 1) aus dem Jahr 1899.


No. 4 Geheimnis


Category
Text template
First edition

Template edition

Copy shown in RWA: DE, Dresden, Sächsische Landes- und Universitätsbibliothek, Eph.lit.653.m.

Note: Reger vertonte innerhalb des Opus 51 vier Gedichte aus der Gesellschaft, zu deren Abonnenten er spätestens 1902 gehörte. (Vgl. Brief vom 21. Januar 1902 an Unico Hensel, Max-Reger-Institut, Karlsruhe, Signatur: Ep. Ms. 119.


Annotations

Note: Erstausgabe unbekannt. Möglicherweise Abdruck in Die Gesellschaft, Regers Vorlage. Danach in Evers’ Gedichtband Erntelieder, S. 64.


No. 5 Mädchenlied


Category
Text template
First edition

Template edition

Copy shown in RWA: DE, Karlsruhe, Max-Reger-Institut/Elsa-Reger-Stiftung.

Note: Der Band enthält sechs der acht von Reger vertonten Morgenstern-Texte (Opera 48 Nr. 2, 51 Nr. 5, 8, 9 und 12 sowie 55 Nr. 1).


Annotations

Note: Den originalen Titel Volkslied hat Reger zu Mädchenlied geändert.


No. 6 Schmied Schmerz


Category
Text template
First edition

Template edition

Copy shown in RWA: DE, Karlsruhe, Max-Reger-Institut/Elsa-Reger-Stiftung.

Note: Die zweite Auflage befand sich im Besitz Regers, der Otto Julius Bierbaum am 14. August 1900 mitteilte, den Band “in Bekanntenkreisen fleißigst „circuliren“ gelassen und daraus eine Anzahl ganz wundervoller Gedichte in Musik gesetzt” zu haben. (Brief)

Note: Seitenzahl und Text mit Erstausgabe identisch.


Annotations

No. 7 Nachtgang


Category
Text template
First edition

Template edition

Copy shown in RWA: DE, Karlsruhe, Max-Reger-Institut/Elsa-Reger-Stiftung.

Note: Die zweite Auflage befand sich im Besitz Regers, der Otto Julius Bierbaum am 14. August 1900 mitteilte, den Band “in Bekanntenkreisen fleißigst „circuliren“ gelassen und daraus eine Anzahl ganz wundervoller Gedichte in Musik gesetzt” zu haben. (Brief)

Note: Seitenzahl und Text mit Erstausgabe identisch.


Annotations

Note: Vermutlich kannte Reger den Text auch durch Richard Strauss’ Vertonung von 1895 (Drei Lieder op. 29 Nr. 3), dort allerdings mit der vollständigen Anfangszeile “Wir gingen durch die dunkle, milde Nacht”. Das Lied wurde von Reger Ende 1903 für Klavier solo übertragen (RWV Strauss-B1 Nr. 12).


No. 8 Gleich einer versunkenen Melodie…


Category
Text template
First edition

Template edition

Copy shown in RWA: DE, Karlsruhe, Max-Reger-Institut/Elsa-Reger-Stiftung.

Note: Der Band enthält sechs der acht von Reger vertonten Morgenstern-Texte (Opera 48 Nr. 2, 51 Nr. 5, 8, 9 und 12 sowie 55 Nr. 1).


Annotations

No. 9 Frühlingsregen


Category
Text template
First edition

Template edition

Copy shown in RWA: DE, Karlsruhe, Max-Reger-Institut/Elsa-Reger-Stiftung.

Note: Der Band enthält sechs der acht von Reger vertonten Morgenstern-Texte (Opera 48 Nr. 2, 51 Nr. 5, 8, 9 und 12 sowie 55 Nr. 1).


Annotations

Note: Das abgebildete Exemplar entspricht vermutlich Regers Vorlage.


No. 10 Verlorne Liebe


Category
Text template
First edition

Template edition

Copy shown in RWA: DE, Dresden, Sächsische Landes- und Universitätsbibliothek, Eph.lit.653.m.

Note: Reger vertonte innerhalb des Opus 51 vier Gedichte aus der Gesellschaft, zu deren Abonnenten er spätestens 1902 gehörte. (Vgl. Brief vom 21. Januar 1902 an Unico Hensel, Max-Reger-Institut, Karlsruhe, Signatur: Ep. Ms. 119.


Annotations

Note: Erstausgabe möglicherweise in Die Gesellschaft (nicht in Eugenie Galli, Gedichte, Kölner Verlags-Anstalt und Druckerei, Köln 1896).


No. 11 Frühlingsmorgen


Category
Text template
First edition

Template edition

Copy shown in RWA: DE, Dresden, Sächsische Landes- und Universitätsbibliothek, Eph.lit.653.m.

Note: Reger vertonte innerhalb des Opus 51 vier Gedichte aus der Gesellschaft, zu deren Abonnenten er spätestens 1902 gehörte. (Vgl. Brief vom 21. Januar 1902 an Unico Hensel, Max-Reger-Institut, Karlsruhe, Signatur: Ep. Ms. 119.


Annotations

Note: In Erstausgabe Nr. 2 der Sektion “Heimatklänge”, Ostara.

Note: Der Titel Frühlingsregen war in Regers Opus bereits vergeben (Nr. 9) und wurde daher vom Komponisten geändert.


No. 12 Weiße Tauben


Category
Text template
First edition

Template edition

Copy shown in RWA: DE, Karlsruhe, Max-Reger-Institut/Elsa-Reger-Stiftung.

Note: Der Band enthält sechs der acht von Reger vertonten Morgenstern-Texte (Opera 48 Nr. 2, 51 Nr. 5, 8, 9 und 12 sowie 55 Nr. 1).


Annotations

Note: Das abgebildete Exemplar entspricht vermutlich Regers Vorlage (vgl. Interpunktion im Erstdruck).

Note: Erschienen etwa zeitgleich auch in Die Gesellschaft 14. Jg. (1898), Bd. 4, Nr. 19, S. 39.


1. Composition

1.1.

On 14 July 1900 Reger divulged his next plans for composition to the Bielefeld City Music Director Wilhelm Lamping. He planned to complete the works »by the beginning of September«: »now I have a whole range of quite wonderful texts for songs (as op. 51)«. (Letter) He turned to the composition by the following month at the latest, and evidently made rapid progress on it: “»I have written 10 new songs over the last days!«”, he reported to the organist Richard Jung on 22 August (Postcard); the only two dates of completion in the collection which ultimately became Twelve Songs (at the end of no. 3 Träume, träume, du mein süßes Leben! and no. 12 ) both give 20 August, attesting to the great speed of composition. On 30 August Reger described his op. 51 as »fix u. fertig! [well & truly finished]« to the church musician Andreas Hofmeier. ( Letter)

The texts which Reger set, again exclusively contemporary, included four poems from Christian Morgenstern’s collection Ich und die Welt of 1898 (nos. 5, 8, 9, 12), and he found four further texts in the arts periodical Die Gesellschaft (nos. 1, 3, 10, and 11).

2. Publication

2.1.

Deutsche Fassung

2.2.

Reger finally submitted the engraver’s copies of opp. 49–53 and WoO VII/30 created over the summer to the publisher Jos. Aibl on 21 October 1900. (See letter dated 22 October 1900 to Caesar Hochstetter) On 4 November he signed the copyright agreement and the confirmation of the overall royalty of 1200 marks. The proof-reading and printing processes are not documented; on 13 April 1901 Reger was able to send the Munich music critic Theodor Kroyer a gratis copy of the first printed edition. (See letter) A few days later he explained his maxim as a song composer to Kroyer: “as characteristic as possible yet with an absolute ideal of beauty!” (Letter dated 18 April 1901)

As well as Kroyer, Josef Loritz was also presented with a copy of the “songs suitable for male voice” from the new work and encouraged by Reger: “I ask you to look through these carefully! Especially ‘Schmied Schmerz!’ [no. 6] So, study them closely!” (Postcard dated 14 April 1901) But as the range of the song, to a1, was too high for the baritone, Reger offered the singer a transposition made by himself1, which he ultimately promised to make “in 2 copies into F sharp minor”. (see postcard dated june 24) Whilst nothing is known about the whereabouts of these manuscripts, an autograph transcription of this song from G minor to E minor as well as of Frühlingsmorgen (no. 11) from D major to D flat major survive. These were owned by Ludwig Hess, who had performed both songs with Reger at the beginning of January 1902 in Munich and in February/March 1903 in Leipzig and Berlin (see Early reception), and had probably requested the transcriptions in this context.2

On 14 January 1901, whilst op. 51 was still in preparation, Reger had told Otto Leßmann, the editor of the Allgemeinen Musik-Zeitung, he would search out “a simple song of 2 pages […] after publication” as a suitable periodical insert. (Letter) Reger subsequently returned to his request several times3 and ultimately suggested (no. 8). (see letter dated 17 May 1901) The insert, engraved based on the first printed edition , was published on 4 October in the Allgemeine Musik-Zeitung by “kind permission” of the original publisher Jos. Aibl.

The Twelve Songs were dedicated to Hugo Wolf, whose output of songs Reger had studied longer and more intensively following the end of his time in Wiesbaden. This increasing artistic orientation in the Weiden years went hand-in-hand with a feeling of personal affinity: at this time Reger also strongly identified with the older composer and his tragic story. His article “Hugo Wolfs künstlerischer Nachlass” %[Link] was published in 1904, a year after Wolf’s death in a sanatorium. It was intended to serve as a passionate riposte to contemporaries who had posthumously elevated Wolf to fashionable status, but who had mocked him or remained silent during his lifetime. Reger’s aspiration can be read as autobiographical, that “this unworldly, deeply introverted tone poet” would remain enduringly present in musical life and that “all the indescribable injustice with which Hugo Wolf’s thorny path through life was so edifyingly crowned [would] finally be made good again in the spirit (“Manen”) of the unhappy composer to an abundant extent”4. Reger himself made a considerable contribution towards establishing Wolf’s works in musical life: in concert halls he gradually performed an increasing repertoire of Wolf songs, and in addition he made arrangements and took on time-consuming editorial work.5

3.

Translation by Elizabeth Robinson.


1
“If ‘Schmied Schmerz’ is too high, then please let me know which key I should transpose it into! (in 2 copies!) Then in mid-June I will have time to do this! It is a lovely thing, that ‘Schmied Schmerz’!” (Letter dated 5 May 1901)
2
Surprisingly there are no markings in the manuscript.
3
On 20 March Reger once again announced to Leßmann, »a few nos to suggest for closer consideration with a view to reprint or insert in your highly esteemed periodical« (Letter).
4
Max Reger, “Hugo Wolfs künstlerischer Nachlass”, cited in the original version as a facsimile of the autograph (Max-Reger-Institut, Karlsruhe, shelf number: D. Ms. 100) in Mitteilungen des Max-Reger-Instituts, Bonn, im Auftrage des Kuratoriums des Max-Reger-Instituts ed. Ottmar Schreiber, Vol. 15 (May 1966), pp. 2–44; citations pp. 13 and 41. – Reger’s essay (RWV Schriften A3) was first published in 1904 in the Süddeutsche Monatshefte 1 Jg., Vol. 2 (February 1904), pp. 157–164, in which his text was considerably watered down. Passages were removed including the second passage cited here.
5
RWV Wolf-B1–7 and H1–4. This work was undertaken for Lauterbach & Kuhn, Reger’s main publisher since 1903, who had acquired part of Wolf’s estate in that year. – For information on Reger’s performances of Wolf songs, see Susanne Popp: “An Hugo Wolf. Reger widmet sich Wolf”, paper for the symposium “Zwischen Bürgerkunst und Neuer Musik. Hugo Wolf und Max Reger”, 3–5 July 2003, Staatliche Hochschule für Musik und Darstellende Kunst Stuttgart, unpublished congress report, typescript in the Max-Reger- Institut, Karlsruhe, 22 pp; statistics pp. 12–14.

1. Reception

At present, there are no records of performances in Reger's time.

1. Sources

    Object reference

    Max Reger: Twelve Songs op. 51, in: Reger-Werkausgabe, www.reger-werkausgabe.de/mri_work_00052.html, version 3.1.5, 28th November 2025.

    Information

    This is an object entry from the RWA encyclopaedia. Links and references to other objects within the encyclopaedia are currently not all active. These will be successively activated.