Two sacred Songs op. 105

for medium voice and organ, harmonium or piano

Content
  • No. 1 Ich sehe dich in tausend Bildern

    Text: Novalis

  • No. 2 Meine Seele ist still zu Gott

    Text: Psalm 62 (2–3, 9)

Creation
Kolberg, August/September 1907
Status
Dedication

Performance medium
Middle voice; Organ; [Reed organ]; [Piano]

Work collection
Original work
Versions

1.

Reger-Werkausgabe Bd. II/7: Vokalwerke mit Orgelbegleitung und weiteren Instrumenten, S. 60–63.
Herausgeber Alexander Becker, Christopher Grafschmidt, Stefan König.
Unter Mitarbeit von Dennis Ried und Stefanie Steiner-Grage.
Verlag Carus-Verlag, Stuttgart; Verlagsnummer: CV 52.814.
Erscheinungsdatum Juni 2019.
Notensatz Carus-Verlag, Stuttgart.
Copyright 2019 by Carus-Verlag, Stuttgart and Max-Reger-Institut, Karlsruhe – CV 52.814.
Vervielfältigungen jeglicher Art sind gesetzlich verboten. / Any unauthorized reproduction is prohibited by law.
Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.
ISMN M-007-18850-4.
ISBN 978-3-89948-318-5.

No. 1 Ich sehe dich in tausend Bildern


Category
Text template
First edition

Template edition

Used for comparison purposes in RWA: Novalis: [Ich sehe dich in tausend Bildern…], in: Die Ernte aus acht Jahrhunderten deutscher Lyrik, ed. by Will Vesper, Wilhelm Langewiesche-Brandt, Düsseldorf and Leipzig 1906, p. 221.

Copy shown in RWA: DE, Karlsruhe, Max-Reger-Institut/Elsa-Reger-Stiftung.


Annotations

Note: Welche Ausgabe des weit verbreiteten und häufig vertonten Gedichts Reger als Vorlage diente, ist nicht zu ermitteln. In Betracht käme etwa die von ihm für Opus 98 verwendete Anthologie Die Ernte aus acht Jahrhunderten deutscher Lyrik (siehe Referenzausgabe). Die Textwahl dürfte durch das wenige Monate zuvor von seinem Schüler Othmar Schoeck komponierte Marienlied op. 6 Nr. 5 beeinflusst sein (vgl. Einleitung). Doch ist kaum anzunehmen, dass Reger während seines Sommerurlaubs in Kolberg ein Manuskript dieses Liedes vorliegen hatte.

Note: In Erstausgabe als Nr. XV der Geistlichen Lieder

Note: Englische Übersetzung von John Bernhoff, Titel: In thousand Forms I see thine Image.


No. 2 Meine Seele ist still zu Gott


Work

Psalm 62 (2–3, 9)

Category
Text template
First edition
unknown

Template edition

Used for comparison purposes in RWA: Psalm 62, in: Die Bibel oder die ganze Heilige Schrift des Alten und Neuen Testaments, nach der deutschen Übersetzung Martin Luthers, 938th edition, ed. by Martin Luther, Verlag der v. Canstein’schen Bibel-Anstalt, Halle 1883, p. 585.

Copy shown in RWA: DE, Karlsruhe, Max-Reger-Institut/Elsa-Reger-Stiftung.


Annotations

Note: Wie bereits im Falle von WoO VII/36 verwendete Reger wohl eine ältere Auflage der Luther-Bibel als Textvorlage, die noch nicht den in den 1890er Jahren erstmals revidierten Text übermittelt. Indiz dafür ist das sich bei Reger findende Wort “Hülfte”, das in der zu Vergleichszwecken herangezogenen 938. Aufl., Halle 1883 (siehe Referenzausgabe), S. 585, noch vorhanden ist, in der im gleichen Verlag erschienenen revidierten Textfassung von 1892 durch “Hilfe” ersetzt ist.

Note: Englische Übersetzung von John Bernhoff, Titel: My Soul waiteth still on God.


1. Composition

1.1.

The Two Sacred Songs op. 105 were composed during or directly after Reger’s summer holiday in 1907 in Kolberg (now Kołobrzeg). With an imminent church concert in mind, the music director in the spa town, Walther Eichberger, asked Reger “whether he had not written something ‘sacred’ which my wife could sing. ‘We will see’ he said. The same afternoon […] he handed me the manuscript of the song he had just composed: ‘Ich sehe dich in tausend Bildern, o Maria’” (Erinnerung). The choice of the frequently-set Novalis text was surely influenced by the Marian Song op. 6 no. 5 set by Reger’s pupil Othmar Schoeck three months earlier.1 The first performance, from the manuscript, was given in the Mariendom in Kolberg a few days later on 27 August by Martha Eichberger and Reger.

When Reger composed Meine Seele ist still zu Gott and added it to the other song to make one opus is not known, as the engraver’s copies do not survive. The impetus for this may also have been the concert in Kolberg: the program there included a composition by Robert Emmerich with this text which may have inspired Reger to set it. On the surviving pencil sketch Reger noted in black ink: “Original sketch of the sacred song: ‘Meine Seele ist still zu Gott.’ […] 30 Sept. 1907; by this point at the latest the fair copy must have existed.

2. Publication

2.1.

Reger will have offered the two songs first of all to his main publisher Lauterbach & Kuhn in October 1907, even though there is no reference to this in the surviving correspondence. At any rate Lauterbach & Kuhn evidently declined their right of first refusal,2 for the works were published by F.E.C. Leuckart (see postcard dated 23 October). Nothing further is known about this either. In Hofmeister’s Musikalisch-literarischer Monatsbericht the first printed edition was advertised in June 1908.3 The two Sacred Songs were to remain the last of Reger’s published song opuses for several years – apart from the Schlichte Weisen, which Reger had an obligation to compose for Lauterbach & Kuhn.4

3.

Translation by Elizabeth Robinson.


1
Beat Föllmi came to the conclusion “that Reger had been ‘very considerably’ inspired in his setting by the version by his pupil Schoeck […]: the tempo marking, the dynamics, the high tessitura of the right hand at the beginning, the first chords, the declamation of the opening words, the syncopation at ‘lieblich’ [‘peaceful’], everything is also found in the song composed first by Schoeck.” (“Das Lied im Schaffen von Othmar Schoeck. Zwischen Spätromantik und Avantgarde”, in Reger-Studien 10, p. 235). By comparison Rudolf Schönstedt rightly refers to Hugo Wolf’s Gebet from the Mörike-Lieder, which Reger had arranged earlier in 1903 for voice and organ (RWV Wolf-B1) – and which could have inspired both works (cf. Das Orgellied. Eine neue Gattung an der Schwelle zum 20. Jahrhundert, Munich 2006, p. 211ff.).
2
After Reger wanted to make C.F. Peters his new main publisher in July 1907, the contractual negotiations with Lauterbach & Kuhn went back and forth over the following months. It is unlikely that Reger would have placed his op. 105 elsewhere without the agreement of the publisher in this situation. Before this, several song collections had not been published by Lauterbach & Kuhn, but by different firms: Four Songs op. 88 (1905) and Five Songs op. 98 (1906) by N. Simrock, Six Songs op. 104 (1907) by Otto Forberg. Lauterbach & Kuhn only published the Four Songs op. 97 in this genre in 1906.
3
80 Jg., no. 6 (June 1908), p. 170.
4
The negotiations with the publisher were concluded in November 1907 with a new contract running from 1908 to 1913. This required Reger, amongst other things, to offer “a volume of ‘Schlichte Weisen’ (op. 76), containing at least six songs of this kind, or a sequence of 6 easy to medium difficulty performance works each year […]”. (Contract).

1. Reception

At present, there are no records of performances in Reger's time.

1. Stemma

Die in Klammern gesetzten Quellen sind verschollen.
Die in Klammern gesetzten Quellen sind verschollen.

2. Quellenbewertung

Der Edition liegt als Quelle der Erstdruck zugrunde. Die Entwürfe spielten keine Rolle.

3. Sources

  • Entwürfe
  • Stichvorlage (verschollen)
  • Erstdruck
Object reference

Max Reger: Two sacred Songs op. 105, in: Reger-Werkausgabe, www.reger-werkausgabe.de/mri_work_00125.html, version 4.0, 18th December 2025.

Information

This is an object entry from the RWA encyclopaedia. Links and references to other objects within the encyclopaedia are currently not all active. These will be successively activated.